Schlagwort-Archive: Jan Enseling

Nach Sinn, nach Laut, nach Herkunft auf der MantiCon 2019

Wie überträgt man am besten Rollenspielbegriffe? Nach dem Sinn, nach dem Laut oder nach der Herkunft? Man muss sich über vieles Gedanken machen, wenn man Rollenspiele übersetzt, und oft genug darüber, welchen Begriff man am besten verwendet, wie man ihn überträgt und wann es nötig ist, sich etwas völlig Neues auszudenken.

Dieser kleine Vortrag des Übersetzers Jan Enseling soll den Interessierten einen Einblick darauf vermitteln, welche Möglichkeiten es gibt, Begriffe zu recherchieren, anzupassen und zu interpretieren, die dem jeweiligen Rollenspiel schließlich ihren sprachlichen Charakter verleihen.

Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedintumblr